XUNG QUANH NHỮNG CHUYẾN HÀNG NHẬP SÁCH CHUYỂN PHÁP LUÂN: CÓ LÔ ĐƯỢC NHẬP, CÓ LÔ KHÔNG?

(Nguồn: WordPress Truong Van Tan)

Sài Gòn ngày 15/08/2017,

Quyển sách Chuyển Pháp Luân là một trong những quyển sách của bộ môn khí công có tên là Pháp Luân Công ( hay còn gọi là Pháp Luân Đại Pháp ) có xuất xứ từ Trung Quốc). Quyển sách này được dịch sang nhiều ngôn ngữ khác nhau trong đó có tiếng Việt. Theo tôi được biết, hiện tại sách Chuyển Pháp Luân ngôn ngữ gốc (tiếng Hoa) và bản dịch các ngôn ngữ được phân phối bởi Nhà sách Tianti books tại New York – Mỹ và Nhà sách Yih Chyun Corp – Đài Loan.

Thông qua mạng xã hội Facebook, tôi được biết trong thời gian gần đây một số người đã đặt mua sách Chuyển Pháp Luân bản dịch tiếng Việt tại các Nhà sách nói trên. Thông thường những người mua sách là các học viên Pháp Luân Công mua để sử dụng cho mục đích cá nhân hoặc mua giúp người thân hay bạn bè. Trong số những người mua sách vừa qua có một thanh niên mua với số lượng nhiều và phân phối lại cho những người có nhu cầu mua sách này đồng thời chủ động chịu phí vận chuyển từ nước ngoài về Việt Nam cho người nhờ anh ta mua.

Vào ngày 9 tháng 6 năm 2017, tôi được nghe một nguồn tin cho hay rằng thành niên trẻ này được hậu thuẫn bởi một người không tiết lộ danh tính có khả năng “bao sân” cả Việt Nam với ngụ ý rằng có thể nhập sách Chuyển Pháp Luân từ nước ngoài về phân phối sách cho cả nước Việt Nam. Và trong quá trình sách được nhập từ nước ngoài về nếu như có “vấn đề” gì thì sẽ có người vô lấy ra một cách dễ dàng. Nghe có vẻ thế lực của người ấy “rất mạnh”.

Lúc đó tôi chỉ nghĩ rằng căn cứ trên quy định pháp luật thì Việt Nam không cấm Pháp Luân Công, nên việc nhập sách Chuyển Pháp Luân là hợp pháp miễn là tuân thủ đúng quy định về luật pháp liên quan. Vào thời điểm đó, tôi được biết có nhiều người mua sách Chuyển Pháp Luân từ nước ngoài và họ nhận hàng bình thường, không cần ai “bao sân” hay không cần phải thực hiện bất kỳ thủ tục đặc biệt nào khi nhận sách. Do vậy, tôi không bận tâm đến nguồn tin này và cho rằng ai đó đang khoác lác thôi.

Hồi cuối tháng 7 năm nay, tôi được biết có một trường hợp mua sách Chuyển Pháp Luân từ nước ngoài nhưng bị từ chối cho nhập vào Việt Nam [1]. Tuy nhiên, một ngày sau đó, tôi được biết một người dùng Facebook khác đăng tải thông tin cho biết người này vừa nhận được sách với số lượng nhiều từ thanh niên trẻ nói trên – người được đồn rằng có hậu thuẫn để “bao sân” nhập sách về Việt Nam.

Hai thông tin chỉ cách nhau một ngày nhưng đã cho thấy thực tế có hai kết quả khác nhau ở cùng thời điểm với cùng một việc là mua sách Chuyển Pháp Luân từ nước ngoài về Việt Nam.

Ban đầu, tôi cho rằng nguồn tin tôi nghe được về thanh niên trẻ nọ.chỉ là một tin đồn. Tuy nhiên, quan sát những sự việc diễn ra trong những ngày gần đây, tôi cho rằng thực chất không giống như những gì tôi đã nghĩ. Khi nhớ đến lời đồn ngày trước về việc có một “thế lực” hậu thuẫn đằng sau thanh niên trẻ sẵn sàng “bao sân” nhập sách Chuyển Pháp Luân về Việt Nam, đồng thời đối chiếu hai kết quả khác nhau: lô hàng của thanh niên trẻ nọ nhận về bình thường trong khi đó kiện hàng cuối tháng 7 lại bị chặn dù cả hai lô đều có nội dung là sách Chuyển Pháp Luân, tôi tự hỏi phải chăng có điều gì đó khuất tất đang diễn ra nằm ẩn phía sau những sự việc việc này?

Tan Truong

canh-tranh-khong-lanh-manh
Phải chăng có điều gì đó khuất tất đang diễn ra nằm ẩn phía sau những sự việc việc này?

[1] Thông tin về việc kiện hàng sách Chuyển Pháp Luân không được nhập khẩu vào Việt Nam : KHIẾU NẠI VỀ GIẤY XÁC NHẬN SỐ 3348/GXN-STTTT CỦA SỞ TT&TT TP.HCM VỀ VIỆC KHÔNG CHO TÔI NHẬN 01 KIỆN SÁCH CHUYỂN PHÁP LUÂN

Leave a Comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.